Nemški stavki o kazni

> Forum > Nemški vzorci govora > Nemški stavki o kazni

DOBRODOŠLI NA FORUMIH ALMANCAX. NA NAŠIH FORUMIH LAHKO NAJDETE VSE INFORMACIJE, KI GA IŠČETE O NEMČIJI IN NEMŠKEM JEZIKU.
    kholp prejemati $
    udeleženec

    SPLOŠNI GOVORNI VZORCI (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)

    Da: Ja
    Ne: Nein
    Hvala: Danke
    Najlepša hvala: Danke sehr
    Vabljeni: Bitte
    Zelo bi vas rad: Bitte sehr
    Vabljeni: Nichts zu danken
    Oprostite: Entschuldigen Sie, bitte

    Moje ime je ……… : ich heisse ……
    Sem študent: ich bin Schüler
    Jaz sem zdravnik: ich bin Arzt
    Jaz sem Turčin: ich bin ein Türke
    Star sem dvajset let: ich bin zwanzig jahre sub
    Star sem …… let: ich tisoč ……. jahre dno
    Kdo si ti? : Wer bist du?
    Jaz sem Ali: ich bin Ali
    Kako ti je ime? : Wie heissen Sie?
    Moje ime je Ali: ich heisse Ali
    Jaz sem musliman: ich bin Muslimisch
    Moje ime je Ahmet: Moje ime je Ahmet
    Moje ime je Ali: Moje ime je Ali
    Dogovorjeno! : Verstanden!
    V redu: Gut
    Žal: Entschuldigung
    Prosim: Bitte
    Gospod.……. : gospod …….
    Gospa …… : Frau ……
    Gospodična …… : Fräulein …..
    OK ok
    Čudovito! : schön
    Fantastično! : wunderbar
    Seveda: natürlich
    Pozdravljeni (zdravo): Servus!
    Pozdravljeni (zdravo): pozdravljeni
    Dobro jutro: Guten Morgen
    Dober dan (dober dan): Guten Tag
    Dober večer: Guten Abend
    Lahko noč: Gute Nacht
    Kako ste? : Wie geht es ihnen?
    V redu sem, hvala: Es geht mir gut, danke
    Kako gre? : Wie geht's
    eh, tukaj je: Es geht
    Ni slabo: Nicht schleht
    Se vidimo: Bis plešast
    Na svidenje: Auf Wiederhören
    Na svidenje: Auf Wiedersehen
    Na svidenje: Mach's Gut
    adijo: Tschüss
    bis heute = do danes
    im voraus = prej
    immer noch = še vedno
    für eine kurze Zeit = za kratek čas
    Kürzlich = tik pred tem
    die ganze Nacht = vso noč
    am Vormittag = pred poldnevom
    dolg čas = lange Zeit
    ab und zu = občasno
    od ganzen Tag = cel dan

    Šola – die Schule
    Cerkev – die Kirche
    Banka – die Bank
    Pošta – die Post
    Ulica – die Straße
    Policijska postaja – Polizeiwache
    Bolnišnica – das Krankenhaus
    Lekarna – die Apotheke
    Trg – der Platz
    Gora – der Berg
    Hrib – der Hügel
    Muzej – das Museum
    Trgovina – das Geschäft
    Restavracija – das Restaurant
    Jezero – der See
    Ocean – der Ozean
    Reka – der Fluß
    Bazen – das Schwimmbad
    Zaprto – geschlossen
    Vklopljeno – Auf [auf], offen
    Razglednica – die Postkarte
    Znamka – die Briefmarke
    Malo – etwas
    Zajtrk – das Frühstück
    Kosilo – das Mittagessen
    Večerja – das Abendessen
    Vegetarijanec – vegetarisch
    Sadni sok – der Saft
    Pivo – das Bier
    Kruh – das Brot
    Pijača – das Getränk
    Kava – der Kaffee
    Čaj – der Tee
    Metro – die U-Bahn
    Letališče – ​​der Flughafen
    Vlak – die Bahn, der Zug
    Avtobus – der Bus
    Železniška postaja – der Bahnhof
    Avtobusna postaja – der Busbahnhof
    Podzemna postaja – der U-Bahnhof
    Odhod – die Abfahrt
    Prihod – die Ankunft
    Podjetje za najem avtomobilov – Autovermietung
    Parkiranje – Parkiranje
    Hotel – das Hotel
    Soba – das Zimmer
    Most – die Brücke
    Stranišče – ​​die Toilette
    Rezervacija – die Reservierung
    Potni list – Reisepaß ]
    Stolp – der Turm
    Pozdravljeni – Guten Tag
    Zbogom – Auf Wiedersehen
    Se vidimo – Bis nachher.
    Dobro jutro – Guten Morgen
    Dober dan – Guten Tag
    Dober večer – Guten Abend
    Lahko noč – Gute Nacht

    Govoriš nemško? Sprecen Sie Deutsch?
    Ja, govorim nemško. Ja, ich spreche Deutsch.
    Ne, ne znam govoriti nemško. Nein, ich spreche nicht Deutsch.

    Levo – Povezave
    Desno – Rechts
    Ravno – Geradeaus
    Spodnji – Hinunter
    Zgornji – Hinauf

    der Sellerie: zelena
    der Porree: por
    der Kohl: zelje
    der Blumenkohl: cvetača
    die Erbse: grah
    die Artischocke: artičoka
    die Gurke: kumara
    die Karotte: korenček
    die Zwiebel: čebula
    der Knoblauch: česen
    špinača: špinača
    die rote Rube: pesa
    der Kopfsalat: solata kivircik
    die Tomate: paradižnik
    reif
    reifen: zrel
    aufbewahren: obdržati
    škatla: škatla
    das Trinkgeld: stava
    grüne Bohnen: zeleni fižol
    die Frühbirne: hruška turfanda
    das Frühgemüse: zunajsezonska zelenjava
    das Muster: primer
    gemustert: tiskano, tiskano
    der Armel: arm
    der Gurtel: pas
    die Bluse: bluza
    der Style: vzorec, slog
    einfach, schlicht: preprost, navaden
    der U-Kragen: okrogel ovratnik
    die Schulter: ramo
    der Rucken: nazaj
    teuer: drago
    knapp: tesen, tesen
    bequem: udobno
    anziehen: nositi
    anprobieren: poskusiti, vaditi
    passen zu: ubogati
    eleganten: kurac
    inbegriffen: vključeno
    waschbar: pralno
    die Wolle: volna
    die Seide: svila
    aus der Mode, moderen: zastarel
    die letzte Mode: trendy
    aus Wolle: volna iz volne
    die Baumwolle: bombaž
    heute: danes
    morgen: jutri
    der morgen: jutro
    übermorgen: po jutri
    abend: zvečer
    heute abend: nocoj
    heute nacht: nocoj
    morgeni: zjutraj
    abends: kljuka
    das Frühstück: zajtrk
    das mittagessen: kosilo
    das abendessen: večerja
    die Gabel: katal
    das Glas: steklo
    die Tasse: skodelica
    der Teller: plošča
    der Löffel: dimelj
    das messer: nož

    Bis Wann? Do kdaj?
    WIE OFT? Kako pogosto?
    AB SOFORT odslej
    KEINE URSACHE ni nič
    GERN GESCHEHEN je dobrodošel
    UM WIEVIEL UHR? Kateri čas?
    VERZEIHUNG! oprosti
    AB HEUTE od danes naprej
    VIEL GLÜCK! vso srečo

    Hören: slišati
    zu / hören: poslušati
    hör mir zu: poslušaj
    auf / hören: končati, odrezati
    Hör auf: ne delaj, nehaj zdaj
    Ich bin glücklich … imam srečo
    Ich habe Glück … imam srečo
    Darf ich etwa fragen?…Ali lahko nekaj vprašam?
    Ich werde dich nie vergessen…Nikoli te ne bom pozabil
    Ich will immer bei dir sein…vedno želim biti ob tebi
    ohne dich kann ich nicht sein…ne morem biti brez tebe
    das nächste mal…naslednjič
    am samstag bin ich früh aufgestanden. (v soboto sem se zgodaj zbudil)
    ich habe mich meine Haare gewaschen (umila sem si lase)
    und bin ich mit meiner Familie an den See gefahren.
    (in šel z družino na jezero (z avtom)
    zu Früchstück imam v restavraciji gegessen.
    (zajtrkovali smo v restavraciji)
    ich habe Apfelsaft med getrunom (pil sem jabolčni sok)
    das frühstück ist sehr gut gewesen (zajtrk je bil zelo dober)
    nach dem Essen bin ich mit meinem Bruder nach Hause gelaufen.
    (po večerji smo z bratom hodili domov)
    wir haben das schöne Wetter genossen (uživali smo v lepem vremenu)
    und wir haben lange gesprochen (in dolgo smo se pogovarjali)
    abend bin ich früh ins Bett gegangen (šel sem spat zgodaj zvečer)

    Sem v naglici-ich habe Eile
    acim-ich bin hungrig
    oprostite me-entschuldigen sie bitte
    odpuščanje-guten apetit
    Za božjo voljo, um gotteswillen
    Bog vas blagoslovil - schlafin sie wohl
    Naročili smo God-adieu
    Izkazalo se je, da je to folgt daraus
    med-hie in da
    nikoli ne padec
    nikoli, whit-keineswegs
    nikdar, kaj-najboljeimmt nicht
    malo po malo-nach und nach
    še en čas-noch einmal
    to je zelo strašljivo-das ist schrecklich
    pridi ven-verschwinden sie
    pozor - passen sie auf
    pozornost-achtung
    stop-heck
    neprebojni zutritt verbotten
    vidimo se plešasti
    Pripravljen sem

    V LETU IN TERMINALIH

    Guten Flug = dobri leti
    Gute Reise = prijetno potovanje
    Ihre Sitz-Platz Nummer ist = številka vašega sedeža
    Haben Sie Hand-Gepäck = Ali imate El cantanis?
    Ihre Hand-Gepäck bitte = Vaša roka, prosim
    planen: načrtovati
    das Flugzeug: letalo
    annullieren: za preklic
    die Verspätung: sestanek
    die ermäßigung: popust
    überlegen: mislim
    melden, verkünden: obvestilo
    die Zollkontrolle: carinski pregled
    der Auskunftschalter: svetovanje
    die Verspätung: zamuda
    technisch: tehnično
    die Störung: ariza
    umbuchen: prenos
    prüfen lassen: preveriti
    die Mannschaft: posadka
    Dobrodošli v Herzlich Willkommen!
    gefallen: všeč
    angenehm: udobno
    berhhmt: slavni, slavni
    umreti Klippe: skalnato
    neblig: megleno
    bewölkt: oblačno
    das Gebiet: regija
    verzollen: dajati carine
    wann Sie wollen: ko hočeš
    zur rechten Zeit: ob pravem času
    pro oseba: moški basina
    zollfrei: brez dajatve
    hoffentlich sehen wir Sie wieder: insaAllah te spet vidiva
    umrl Hinfligskarte: odhodna karta
    die Rückflugskarte: povratna vozovnica
    das Mehrgewicht: odvečna prtljaga
    zu welcher Zeit: kdaj?
    Katera letala so na voljo družbi Welche Flugzeuge fliegen nach ..?.
    eine Nacht verbringen: bivanje ene noči
    das Datum meiner Rückkehr: zgodovina pretvorbe
    mrtva Flugsicherheit: varnost letenja
    der/die Steward/ess : stevardesa gostiteljica
    die Flugnummer: številka leta
    Handy ausschalten: izklopite svoj mobilni telefon
    im Anflug: spust
    gelandet: pristal

    VZORCI REČENICE V NAKUPU

    Können Sie mir helfen? = Mi lahko pomagate
    Ich brauche…= Potrebujem
    Haben Sie…?= …ali obstaja
    Ich möchte …bitte= Jaz…želim
    Können Sie mir Zeigen wo … ist= mi lahko pokažete … lokacijo
    Das möchte ich nicht = Tega ne želim
    Das gefällt mir nicht so recht = Ne vem natančno
    Ich Schaue mich um = iščem
    Was kostet …das = koliko denarja
    Haben Sie es Günstiger = ali obstaja kakšen cenejši

    ein Kilo Porree; 1 kilogram pora
    ein halbes Kilo Sellerie; pol kilograma zelene,
    drei Kilo Kartoffeln; 3 kilograme krompirja,
    ein Kilo Karotten; 1 kilogram korenja,
    ein Kilo Zwiebel; 1 kilogram čebule,
    ein KIlo Spinat; 1 kilogram špinače
    drei Kopfsalate; 3 solate kivircik

    SREČANJE PRIJATELJSTVA

    Ne, motite se. Kaj, sie irren sich
    tvoj cement mi ni tuj. ich kenne sie vom ansehen
    hvala jaz sem v redu danke protin
    ali si v redu? und ihnen geht es gut?
    hvala, v redu sem danke rech črevesje
    Kako ti je ime wie heissen sie?
    Lepo te je bilo srečati. es freut mich, sie wiederzusehen
    kaj lahko naredim zate? je bil kann ich fur sie tun?
    kako hitro čas teče. wie schnell verrinnt die zeit
    kako je tvoja družina? wie gehts es ihrer familie?
    hiša je vsa dobra. zu hause ist alles gesund
    Opravičujem se, ker vas motim. verzeihen sie, dass ich störe
    nekdo se želi srečati z vami. jemand möchte mit ihnen sprechen
    si lahko vzamem minuto od vas haben sie einen augenblick zeit?
    Zelo sem vesel es war mir ein vergnügen
    pozdravi Ali. meine empfehlung an ali
    Lep pozdrav Aliju od mene! gürüsin zi ali za mir
    Najlepša hvala za vaše prijateljstvo. vielen dank für ihre gesellschaft
    Zelo si prijazen. das ist sehr nett von ihnen
    kdaj boš prišel hočeš kommen sie?
    Zelo mi je žal. es tut mir wirklich leid
    Mi lahko pomagaš? können sie mir helfen?
    Zdaj moram iti. ich muss jetz gehen
    Lahko dovolite gestatten sie?
    Bi se radi peljali? wollen sie spazieren gehen?
    si zajtrkoval haben sie schon gefrühstückt?
    Nisem še zajtrkoval. ich habe schon gefrühstückt
    prezgodaj je. es ist noch zu früh
    prišel si prezgodaj. sie sind zu früh gekommen
    Prepozno si prišel. sie sind zu früh zu spät gekommen
    Če je zgodaj, ni pozno. lieber zu früh als zu spät
    Ali ne bi bilo bolje, če bi se usedli v avto? wollen wir ein auto nehmen?
    Počakal te bom tukaj. ich werde hier auf sie warten
    čakal si me. sie haben mich lange warten lassen
    Ali moramo vzeti hrano s seboj? Mussen wir proviant mitnehmen?
    Kmalu vas dobimo. ich werde ihnen plešast folgen
    Počakal vas bom do 3. ure. ich werde sie bis XNUMX uhr erwarten
    kje se bova srečala wo wollen wir uns treffen?
    Prepozno si prišel. sie sind zu früh zu spät gekommen
    Lepo te je bilo srečati. es freut mich, sie wiederzusehen
    Es freut mich, sie wiederzusehen. Lepo te je spet videti
    Si sind zu spät gekommen. Prepozno si prišel
    Nisem še zajtrkoval. ich habe schon gefrühstückt
    Ich habe noch nicht gefrühstück. Nisem še zajtrkoval
    hiša je vsa dobra. zu hause ist alles gesund
    Hvala v redu sem). danke es geht mir gut
    (kako hitro čas teče). wie schnell die Zeit vergeht

    PREPROSTA VPRAŠANJA

    Kaj je to? je bil isti das?
    Ali je to res? je das wahr?
    kdo je to? wer ist da?
    Kako ste? wie geht es ihnen?
    kaj se dogaja? je bil isti los?
    kaj je to? je bil isti los?
    kaj hočeš? je bil zmešan?
    kaj dobiš? je bil zadržan?
    kje lahko najdem ... wo finde ich?
    kam greš? wohin gehen sie?
    Ste bili s spanjem? sind sie wach?
    Kdo je to? wer je dran?
    je to tvoje? sind sie dran?
    Würden Sie mir einen Gefallen tun? Ali lahko najdete mi uslugo?
    Je bil Wünschen Sie? Kaj hočeš?
    Kann ich einmal telefonieren Ali lahko kličem?
    Kann ich faxen Ali lahko po faksu?
    Wo kann ich Wasser finden Kje najdem vodo?
    Je bil isti dieses Zeichen Kaj je ta znak?
    Kann ich Ihnen helfen? Vam lahko pomagam?
    Kje najdem spletno kavarno? Kje lahko najdem internetno kavarno?
    Wo kann ich Elektronska pošta? Kje lahko pošljem pošto?
    Darf ich Sie etwas fragen? Vam lahko nekaj povem?
    Kann ich ihren Stift nehmen Ali lahko dobim pero?
    Können Sie ... Seigen? ... lahko pokažete?
    Wie können wir dorthin gehen Kako lahko gremo tja?
    Je bil isti los? Kaj se dogaja?
    Wie weit ist der Bahnhof Kako daleč je postaja?
    Wo ist das Informationsbüro? Kje je posvetovalni urad?
    Wann werden die Geschäfte geöffnet?
    Wo ist die Bushaltestelle? Kje je avtobusna postaja?
    Wo ist die nächste Bank Kje je najbližja banka?
    Wo kann ich warten Kje lahko čakam?
    Kje lahko parkiriram moj avto?

    pech haben: da nimaš sreče.
    das macht nichts: nič škode.
    Jahre lang: skozi vse leto
    es geht: povej mi to, eh ist
    einkaufen gehen: pojdi v nakupovanje
    es ist aus: končano, končano, zaprto
    das ist alles: to je to
    das wär's: v redu, to je to
    recht haben: biti prav, imeti prav
    zu Fuß: peš
    am besten: najboljše, najboljše
    weg mussen: iti
    sagen wir: Recimo…., recimo
    zoom erstenmal: prvič, prvič
    nichts dafürkönnen: ne storiti ničesar, biti nepreviden, biti brez krivde
    weg sein: spati, biti pijan, presenečen, zaljubiti se
    eines: en dan, en dan
    einen Augenblick: eno minuto, sekundo
    von mir aus: vreme je lepo za mene, ni pomembno
    mit einem Wort: skratka, z eno besedo
    keine Ursache!: nič, vabljeni, estagfurullah
    was soll das?: kaj to pomeni
    Platz nehmen: sedeti
    auf die Nerven gehen: dotakniti se nekoga živcev, nagajati nekomu
    das Licht anmachen: prižgite luč, vklopite luč
    vor sich haben: kaj storiti
    du meine Güte!
    v Frage kommen: biti zaskrbljen
    im wege stehen: preprečiti, soočiti se
    Schule haben: biti šola
    eine Rolle spielen: igrati vlogo, biti vloga, biti pomemben
    nichts zu machen sein: kaj storiti
    leid tun: biti žal, biti usmiljen
    im Kopf: v mislih, v mislih, v mislih
    Imam sei Dank! : Hvala bogu !, hvala bogu!
    Bescheid Wissen: dobro vedeti
    weißt du je bilo: rečem, pravim, kaj pravite?
    das ist seine Sache: to bo vedel, ve
    es ist mir (dir,…) recht: vreme mi je lepo, mislim, da ni problema
    es geht los: zagon
    aus dem Kopf: od misli do srca
    im Augenblick: v trenutku, naenkrat, s polno hitrostjo
    unter Umständen: mogoče, verjetno, če se zdi primerno
    Schluß machen: končati, končati
    erst recht: inadina
    kurz und gut: skratka, kratka beseda
    grüss Gott!: živjo, živjo
    auf den Gedanken kommen: pridite do mnenja
    zu Bett gehen: pojdi v posteljo, pojdi v posteljo
    schwarz sehen: biti pesimist, ne videti konca dobro
    v Ruhe lassen: pustiti nekoga samega
    nach wie vor: staro kopališče stari kamen, kot prej
    imstande sein: biti sposoben, to storiti, ne pa dobiti širokega fižola
    das gibt's nicht: nemogoče, ne more
    zu Ende gehen: končati, končati
    auf den ersten Blick: na prvi pogled
    es handelt sich um …:spredmet katerega je predmet... pomembna stvar...
    genug davon haben
    nicht gefallen: ni videti dobro (zdravo)
    heute oder morgen: danes jutri
    es kommt darauf an: poglejmo
    einigermassen: povej tako, dobro slabo, gor in dol
    keine Ahnung haben: brez znanja
    zur Sache kommen: na kratko
    vor sich gehen: biti
    einen Streich spielen: igrati se z nekom, igrati igro
    nach und nach: počasi
    noch lange nicht: ne, ne, nikoli
    ein klein wenig: malo, malo, malo
    pred Hunger sterben: umri od lakote
    nicht im geringsten: nikoli, z nikoli, nikoli
    den Entschluss fassen: odločitev, odločitev
    auf diesem Wege: tako, na ta način
    im Schneckentempo: sprehod po kamelah, sprehod po želvah
    Kaj je to, kar ste tukaj?
    die Ohren spitzen: ušesna dlaka
    den Kopf schütteln: zmajevati z glavo, da pomeni "ne", zavrniti
    hinter jemandem vsak sein: tek za nekom, preganjanje nekoga
    ganz und gar: popolnoma navzdol
    eins von beiden: bodisi
    nicht ausstehen können: ne vleči, ne marati, ne marati
    zur Welt kommen: rojen, rojen
    zu suchen haben: iskati, biti služba 
    es satt haben: dolgčas
    von oben bis unten: do dna, popolnoma, glava do pete
    mit Leib und Seele: srčno
    das ist keine Kunst: delovni tedil, ne trik, moj oče
    jemandem die Hand schütteln: jebi nekoga
    Plin
    zu Ende sein: do konca, do konca
    die Achseln zucken: dvignite ramo, skomignite
    sein wort halten: obdrži svojo obljubo
    auf die leichte Schulter nehmen: podcenjujte
    bis über die Ohren: preveč, preveč
    sein lassen
    vor kurzem: pred nekaj dnevi, prej
    aufs Haar stimmen: biti ravno prav
    ein für allemal: končno, zadnjič
    zu weit gehen: biti tak, iti naprej
    die Stirn runzeln: naredite grimaso, grimaso
    schleudern: drsanje, drsanje, metanje
    nicht mehr mitmachen: (ne želim več) ne biti
    zur Hand haben: biti v tvojih rokah, biti v tvojih rokah
    mit guten Gewissen: duševni mir, duševni mir, duševni mir
    eine Aufnahme machen: slikati, slikati
    das hat noch Zeit: brez hitenja
    es fällt Schnee: sneži
    Platz machen: odprti prostor
    Machova čreva! : imej lep dan! adijo! daj no
    kreuz und quer: vse naokoli, od desne proti levi, ena gor in dol
    hier und da: tu in tam, kje, včasih
    Geld machen: služenje denarja, veliko zaslužka
    Feierabend machen: končati, zapreti, končati, razbiti
    wieder auf den Beinen sein: izravnavanje pasu, popravilo stvari
    mit der Zeit: sčasoma počasi
    Schwarz auf weiss: napisano, na papirju
    keinen Pfennig wert sein: ni vredno pet
    zeit langem: dolgo časa, dolgo časa
    lange Finger machen: bodi visok, kradi, kradi
    einen Bärenhunger haben: biti lačen kot volk
    von Zeit zu Zeit: od časa do časa, od časa do časa, kadar koli dobite priložnost
    sich in die Länge ziehen: rasti
    Köpfchen haben: biti pameten, miselno biti, delati visoko
    jemandem etwas ins Gesicht sagen = nekaj povem nekomu (proti)
    Kein Blatt vor den Mund nehmen = da ne dobiš širokega fižola v ustih, da si odprt do ust
    keinen Finger rühren = ne premikati (niti) prsta, se ne dotikati, ne posegati, ne biti pozoren
    Oznaka ind Nacht = dan in noč
    sich Rat holen = modro svetovanje, pridobivanje idej
    mehr und mehr = nenehno, vedno bolj, nenehno
    Ah! Lassen Sie doch! = Za božjo voljo! brez koristi
    sich etwas durch den Kopf gehen lassen = dolgo razmišljati in premikati, premišljevati
    das ist die Frage = dvomljivo, ni gotovo
    sein Brot je dal = zaslužiti za kruh, zaslužiti kruh
    v Stürmen regnen = nalivanje iz kozarca, dež (v nalivu)
    im Laufe der Zeit = počasi skozi čas
    zu sich kommen = zaživi, ​​znajdi se
    das ist keine Frage = absolutno, brez dvoma
    dabei sein, etwas zu tun = delati (delo)
    von Tag zu Tag = dan za dnem, dan za dnem
    Rücksicht nehmen = upoštevati, upoštevati, opazovati
    mit delicnem Munde dastehen = ostani odprt
    bei Laune sein = biti dobro razpoložen
    von Kopf bis Fuss = od glave do dna, od glave do pete
    jemandem freistehen = (biti svoboden, če nekaj počneš)
    da ist nichts dahinter = biti ničvreden, biti nepomemben
    recht behalten = biti prav, imeti prav
    sich etwas nicht gefallen lassen = ne dovoliti, ne ostati ravnodušen
    etwas leicht nehmen = enostavno, podcenjevanje, neupoštevanje
    torej gut wie = skoraj, gor in dol
    sich Gedanken machen = misliti
    Haare auf den Zähnen haben = biti nesramen in neposlušen, odzivati ​​se drugače
    unter uns gesagt = naj bo med nami, govori med nami
    jemandem zu dumm werden = potrpljenje
    einen guten Klang haben = imeti dobro ime, biti dobro znan
    der Reihe nach = v redu
    alle Hände voll zu tun haben = biti prevroč, ne bi imel časa, da bi si pogodil glavo
    dahinter steckt etwas = imeti službo v podjetju
    unter der Hand = podkrito, na skrivaj
    an der Reihe sein = obrni se, da postaneš sam, da prideš
    von neuem = spet novo zapeljevanje
    bis ins kleinste = za najmanjše podrobnosti
    in die Roka nehmen = ravnati
    sei so gut = prosim.., prosim...
    fürs nächste = najprej, najprej, za zdaj, začasno
    jemanden nicht leiden können = je ne morem potegniti
    Roke Aufs Herz = povej resnico
    es gut haben = biti srečen, pasti na vse štiri

    ZDRAVJE
    einen Arzt befragen: posvetujte se z zdravnikom
    Wo finde ich einen ... ..? Kje je ... Sem ga našel?
    Ich brauche einen Arzt. Potrebujem zdravnika.
    Ich bin ročica.
    Bitte rufen sie einen Arzt.Pozgovorite z zdravnikom!
    Wann hat er sprechstunde? Kdaj so inšpekcijski časi?
    das Sprechzimmer: praksa
    die Verabredung, der Termin: imenovanje
    beschäftigt, besetzt: mesgul
    dringend, wichtig: nujno, pomembno
    das Krankenhaus: bolnišnica
    die Untersuchung: pregled
    šveren: megla
    die Reaktion, die Wirkung: reakcija
    die Spitze, die Injection: injekcija
    ernst: resno
    die Tablette: tabletke
    Antibiotiki: antibiotiki
    Lieutenant Zeit v zadnjem času
    morgens und abends: jutro in zvečer
    viermal täglich: 4-krat na dan
    sich nicht wohlfühlen: ne počutim se dobro
    Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
    Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
    Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
    Ich habe mich verletzt. (Ranjen.)
    Ich habe Astma (imam Astim)
    Ich bin Diabetiker. (Diet pacient)
    Ich weiß meine Blutgruppe nicht (ne poznam moje krvne skupine.)
    der Schmerzstiller (zdravilo proti bolečinam)
    das Aspirin (aspirin)
    die Pille (tabletke)
    umrl Medizin (medicina)
    das Abführmittel (müsil)
    der Hustensirup (kašelj sirup)
    das Schlafmittel (spalna tabletka)
    die Schmertzen (kmet)
    die alergija (alergija)
    die Impfung (asi)
    der Schwindel (bas kitara)
    der Hexenschuß (zadržanje pasu)
    umreti Halsschmerzen (bogaz agrisi)
    bronhitis (bronsit)
    der Brechreiz (bulan)
    der Schlaganfall (felc)
    der Biss (isirma)
    der Durchfall (diareja)
    der Mumps (mumps)
    Der Herzanfall (srčni napad)
    die Bulutung (krvavitev)
    der Blutdruck (krvni tlak)
    das Geschwür (ulcer)
    zvit Blutdruck (visok krvni tlak)
    Ich habe Magenschmerzen, imam bolečine v želodcu (želodcu).
    Ich habe Kopfschmerzen in 38 Grad Fieber.Imam bolečino in stopnjo požara v 38-u.
    Ich habe Zahnschmerzen. Imam bolečino.
    Der Rücken drži mir.
    Ich bin deprimiert.

    ZAPOSLITEV

    Vzgojiteljica v vrtcu = Kindergärtne rin
    Odvetnik = der Rechtsanwalt
    Cook = der Koch
    Vodja kuharja = der Küchenchef
    Vrtnar = der Gartner
    Župan = der Bürgermeister
    Brivec = der Friseur
    Minister = minister
    Ribič = der Fischer
    Bankir = der Bankbeamte
    Veterinar = der Veterinär
    Predsednik vlade = der Ministerpräsident
    Pomivalni stroj = der Geschirrwäscher
    Predsednik = der Staatspräsident
    Cvetličarna = der Blumenverkäufer
    Kmet = der Bauer, Landwirt
    Zdravnik = der Arzt
    Zidar = Maurer
    Zobozdravnik der Zahnarzt
    Upokojenec = der Pensionär, der Rentner
    Starina = der Trodler
    Električar = der Elektriker
    Farmacevt = der Apotheker
    Fotograf = der Photograph
    Baker = der Bäcker
    Mornar = der Seemann
    Natakar = Kellner
    Varnost = die Sicherheit
    Optik = Optik
    Medicinska sestra = die Krankenschwester
    Kipar = der Bildhauer
    Sodnik = Der Richter
    Delavec = der Arbeiter
    Neznano = arbeitslos
    Žandarmerija = die Žandarmerija
    Vratar = die Pförtner
    Voznik tovornjaka = Kraftfahrer
    Knjigarna = der Buchhändler
    Frizer = der frizeur
    Rudar = der Bergmann
    Direktor = der Direktor
    Uradnik, delavec, zaposleni = die Angestellte
    Namestnik = der Abgeordnete
    Tesar = der Schreiner
    Računovodja = der Buchhalter
    Mehanik = Mehanik
    Glasbenik = Glasbenik
    Zastopnik = der Vertreter
    Špediter = der Transporter der Speditioner
    Notar = Notar
    Učenec = der Schüler
    Učitelj = Lehrer
    Šef = der Arbeitgeber
    Policija = die Polizei
    Poštar = der Briefträger
    Politik = pravi Politik
    Vodnik = der Reiseleiter
    Slikar, Slikar = Maler
    Tožilec = der Staatsanwalt
    Prodajalec = der Verkäufer
    Urar = der Uhrmacher
    Umetnik = Künstler
    Odgovorno = verantwortlich
    Tajnik = der Sekretär
    voznik = der Fahrer
    poglavar = der Führe
    Mojster = der Reparateur
    Vodovodar = der Installateur
    Krojač = der Schneider
    Gledališki igralec = der Theaterspieler
    Prevajalec = der Dolmetscher
    Čistilni delavec = der Strass
    Čistilka = a Putzfrau
    Trgovec = Kaufmann
    Dirkač = der Rennfahrer der Konkurrent
    Avtor = der Schriftsteller

    suna1623
    udeleženec

    ...

    kholp prejemati $
    udeleženec

    :

    meltemxnumx
    udeleženec

    Čudovito…

    sevval
    udeleženec

    Zdravje v roki Kholpa $ ali resnično široko in samoumevno DOSEŽKI :D

    kholp prejemati $
    udeleženec

    Hvala za lepe komentarje

    delagur
    udeleženec

    Valla Kholpaşalı Zapustil bom vse in si zapomnil, kaj si napisal, zelo lepo. Hvala.

    I halec
    udeleženec

    Po mojem mnenju ste iz Kholpaşe preprosto odlični. Hvala za vaše trdo delo.

    senem.a@gmx.de
    udeleženec

    zelo dobre informacije hvala.

    se-NS-odtis
    udeleženec

    danke sehr :)

    gokcet
    udeleženec

    Res je pomembno, ker je zelo obsežen nabor vzorcev, ki se uporabljajo v vsakdanjem življenju. Hvala vsem, ki ste prispevali. v redu :)

    sy_CRAZy
    udeleženec

    Najlepša hvala, super si ga pripravila, bravo :) :)

    eleğimsağ Up
    udeleženec

    Pozdravljeni, pravkar se trudim naučiti nemščino. Zelo dobro ste se pripravili, hvala.

    perihan
    udeleženec

    Živjo, pravkar sem se pridružil, zelo sem se želel naučiti nemščino, vendar ne vem, kako mi je ime perihan.

    perihan
    udeleženec

    aplavz:) postavljeno;) :zopa: ja:)

    perihan
    udeleženec

    Kakšen učenec sem? lutfffffennnnnnnnn offoff:) offoff:) cofe:) :cryla: :cryla: :cryla: :cryla:

Prikaz 15 odgovorov - od 1 do 15 (skupaj 35)
  • Če želite odgovoriti na to temo, morate biti prijavljeni.