Refleksivni glagoli in zaimki v nemščini

Refleksivni glagoli in zaimki v nemščini



Reflexivpronomen: (Refleksni zaimki = zaimek):

im Akkusativ: im Dativ:

Singularnost: 1. Oseba: mich mir
2. Oseba: dich dir
3. Oseba: sich sich

Množina: 1. Oseba: uns
2. Oseba: euch
3. Oseba: sich

Samo zaimki refleksivnosti nimajo pomena
Ne smemo jih zamenjevati z osebnimi zaimki Akkusativ.

Pri uporabi refleksivnih glagolov v stavku, če objekt sledi refleksnemu vzorcu, postane vzorec refleksa »Dativ«.

Primer:

Ich wasche mich. Ich wasche mir die Hände.
Umivam roke.

Du kämmst dich. (Skenirani ste.) Du kämmst dir die Haare.
(Češljate se.)

Refleksni glagoli; glagoli glagoli
b. Glagoli za umetno refleksijo

razdeljeni na dva dela. Glagoli z resničnim odbojem na začetku ne moremo uporabiti brez imena „sich başında“.

sich beeilen: hurry Zasebno beeilt sich. (Pohiti.)
sich schämen: sramežljiv Ich schäme mich. (Sram me je.)

Refleksni glagoli so lahko izdelani iz prehodnih glagolov s pomočjo "sich".
kämmen: brskanje po Ich kämme das Mädchen.
sich kämmen: za skeniranje Ich kämme mich.



Morda vas zanima: Bi se radi naučili najlažjih in najhitrejših načinov zaslužka, na katere še nihče ni pomislil? Izvirne metode za zaslužek! Poleg tega ni potrebe po kapitalu! Za podrobnosti KLIKNITE TUKAJ

NAJBOLJ UPORABLJENI ROTARY VERBI:

Sich Anziehen: obleko gor
Ich ziehe mich an. (Prvi oblečen.)
Ich ziehe mir das Hemd an. Nosim srajco.

sich ausziehen: sleči se
Der Junge zieht sich aus. (Young, slačenje.)

sich beeilen: pohiti
Du sollst dich beeilen, wenn du den bus nicht verpassen willst.

sich aufregen über: vznemirite se
Er regte sich über die Reise nach Amerika auf.

sich bewerben um: zaprositi za nekaj
Das Mädchen bewirbt sich um die Arbeit.

sich entschuldigen bei für: opravičujem se nekomu
Der Mann entschuldigte sich bei seiner Frau für die Verspätung.

sich erkälten: prehladite se
Sie line sich erkältet, in jetzt liegt sie im Bett.

sich freuen auf: veseli se nečesa (prihodnost)
Wir freuen uns auf die Sommerferien.

sich freuen über: veseli se nečesa
Das Kind freut sich über das Geschenk.

sich irren: stumble
Sie irren sich, Sagte der Junge dem Politiker.

sich cummern um: sodelovati z nekom, z nečim
Drobno srebro cum-sich um das kleine Baby.

sich schämen vor: sramežljiv
Das Kind schämte sich vor seiner Frechheit.

sich sehnen nach: hrepenenje
Der Gastarbeiter sehnte sich nach seiner Familie in der Türkei.

sich wundern über: marvel
Ich wundere mich über deine faulheit.

sich ändern: sprememba
Als der Schüler schlechte Noten bekam, änderte er sich.

sich bemühen um: obravnavati
Wem bemühen uns um die Fremdsprache.

sich treffen: srečanje, srečanje
Kdo je bil Abend?

sich betrinken: biti pijan
Bei der Party je še posebej zanimiv.

sich brüsten mit: brag
Die Mutter sich mit ihrem Sohn gebrüstet.


sich wünschen: želiš si nekaj, kar želiš
Ich wünsche mir eine Weltreise.

sich verspäten: zamuja
Wo bist du? Du hast dich ziemlich verspätet.

sich verlieben of: da se zaljubim v nekoga
Er hat sich wieder in ein Mädchen verliebt.

sich erholen von: počitek po nečem
Die Studenten erholten sich von der Prüfung.

sich begnügen mit: pomirite se z nečim
Er begnügte sich mit einer Fremdsprache.

sich abmühen
Die Dame mte sich ab, Deutsch zu lernen.



Morda vam bodo tudi te všeč
komentar