Nemški statusni prislovi

učenec pri pouku nemščine Nemški primerni prislovi

Dragi študentje, ta lekcija je tema, ki jo bomo obravnavali. Statusni prislovi v nemščini (Modaladverbien) bo. Spodnji tečaj so pripravili člani foruma in je povzetek informacij in lahko pride do nekaterih napak. V informativne namene.



Da bi v stavku ločili prislove situacije, kot vedno, je treba na glagol usmeriti potrebno vprašanje. Lahko rečemo, da si je predmet situacijskega prislova lažje zapomniti kot predmete, s katerimi se ukvarjamo z drugimi vrstami prislovov. To je zato, ker ovojnica Vprašanje se lahko pojavi samo eno. Ovojnica Edino vprašanje, ki ga lahko zastavim glagolu za "Wie? " Vprašanje je, kako. Stanje in dejanja je mogoče izraziti z uporabo ovojnice primera v stavku. Zahvaljujoč državnim prislovom se razume, kako je bil ukrep izveden in v kakšnem stanju je bil, po drugi strani pa je razkrit položaj, v katerem so bili prislovi najdeni.

Prazni prislovi v nemščini Tako kot v turščini se ne preučuje ločeno glede kvalifikacij, ponavljanja, omejitve, reprodukcije, verjetnosti in gotovosti. Spodaj bomo delili za vas, da boste lahko imeli informacije o temi in jih po potrebi uporabili. Statusni prislovi v nemščini (modaladverbien) Dovolj bo, če bomo pregledali tabelo in se naučili pogosto uporabljenih prislovov.

Prislovi razuma v nemščini To je enakovredno v turščini
zelo Çok
mogoče mogoče
ausserdem prav tako
Sicherlich točen
z veseljem Z veseljem
genug dovolj
drugačen drugačna
javnosti Komaj
še posebej zlasti
vsaj Vsaj
najbolj zumindest Vsaj
zastonj Brezplačno / brez razloga
dummerweise neumno
glucklicherweise Dobro (od sreče)
leider na žalost
delno delno
mimogrede prav tako
nur samo
gleichfalls / ebenfalls Enak način
res res

Ne: Ko iščete velike in male prislove v nemščini, ne pozabite, da če vse besede, ki se uporabljajo kot pridevniki, odgovorijo na vprašanje, ki ste ga usmerili k glagolu, se te besede uporabljajo kot prislovi.

Vzorčni stavki

Povej kaj drugače. / Etwas anderes sagen.

Oprosti, spoznal sem te. / Ich habe dich leider getroffen.

Komaj sem lahko opravil izpit. / Ich gab kaum die Prüfung ab.

Dragi prijatelji, radi bi vas obvestili o nekaterih vsebinah na naši spletni strani, poleg teme, ki ste jo prebrali, so na naši spletni strani tudi teme, kot je naslednja, in to bi morale vedeti učenci nemščine.

Dragi prijatelji, hvala za vaše zanimanje za našo spletno stran, želimo vam uspeh pri pouku nemščine.

Če želite na našem spletnem mestu videti zadevo, nam jo lahko sporočite tako, da jo zapišete v spodnje polje z vprašanji in mnenji.

Na enak način lahko na spodnje polje zapišete tudi druga vprašanja, mnenja, predloge in vse vrste kritik glede naše metode poučevanja nemščine, pouka nemščine in našega spletnega mesta.



Napišite odgovor

Vaš elektronski naslov ne bo objavljen. Zahtevana polja * Obvezna polja so označena z