Nemški vezniki

Dragi učenci, v tej lekciji bomo videli nemške veznike (Konjunktionen). Vezniki so besede, ki povezujejo dve ali več besed skupaj. Vezniki lahko povezujejo ne le besede, temveč tudi stavke.

PREVAJAJ ZARADI DENAR

Priporočamo, da natančno preučite naše čudovito predavanje o nemških veznikih (Konjunktionen). Trenerji Almancax so bili pripravljeni za vas. Tema o nemških veznikih je ena izmed tem, ki se je je treba temeljito naučiti v smislu pravilnega oblikovanja nemških stavkov in stavčne raznolikosti. Tema o nemških veznikih se navadno ne uči začetnikov, da bi se učili nemščino, temveč tiste z malo bolj osnovno in srednješolsko nemščino.

Po izobraževalnem programu pri nas je le »ve""sNekaj ​​veznikov, kot je ", poučujejo v 9. in 10. razredu, druge vezice pa v 11. in 12. razredu.

Zdaj pa začnimo z našo temo, imenovano nemški vezniki. Glede teme nemških veznikov bomo videli najpogosteje uporabljene veznike v nemščini. O vsaki veznici bomo sestavili vzorčne stavke in zaključili našo temo.

Nemški in veznik

Und konektor : Und pomeni "in". Njegova uporaba je kot v turščini in konjunkciji. Uporaba dveh ali več besed, na primer dveh ali več glagolov, pridevnikov, samostalnikov itd. in služi za povezovanje dveh stavkov. Spodaj so navedeni vzorčni stavki o nemškem in vezniku.

Muharrem in Meryem kommen.

Prihajata Muharram in Meryem.

Said und Hamza sprechen und kommen.

Said in Hamza se pogovarjata in prihajata.

Das Buch und das Heft sind rot.

Knjiga in zvezek sta rdeča.

Das Buch je gelb und rot.

Knjiga je rumene in rdeče.

Nemški sowohl… .. als konektor, sowohl… .. wie konektor

sowohl… .. als konektor, sowohl… .. wie konektor : Ker ti dve veznici pomenita približno enako, smo ju obravnavali v istem kontekstu. Ti dve veznici pomenita "oba ... .. in". Njihova uporaba je enaka. Namesto drugega lahko uporabimo enega. Spodaj si oglejte vzorčne stavke o teh veznikih.

Sowohl Efe kot Mustafa kommen.

Prihajata tako Efe kot Mustafa.

Omar sowohl läuft wie spricht.

Ömer tako hodi kot govori.

Mein Bruder spricht sowohl Englisch als Deutsch.

Moj brat govori tako turško kot nemško.

Der Ball je sowohl gelb wie rot.

Žoga je rumena in rdeča.

Nemški oder veznik

oder veznik : Oder pomeni veznik ali (ali). Njegova uporaba je kot v turščini. Spodaj predstavljamo vzorčne stavke o nemški zvezi oder za vašo uporabo.

Die Katze ist gelb oder weiß.

Mačka je rumena ali bela.

Ich gehe morgen oder übermorgen.

Odhajam po jutri ali jutri.

Muharrem spielt Košarka oder singt.

Muharrem igra košarko ali poje.

Mein Vater kauft das Brot ali das Gebäck.

Oče kupuje kruh ali piškote.

Nemški aber veznik

aber veznik : Aber konjunkcija but-but-lakin je prevedena v turščino. Njegova splošna uporaba je podobna turški. Običajno se uporablja za povezovanje dveh stavkov. Pri povezovanju dveh stavkov skupaj se pred veznikom aber uporablja vejica. Spodaj so na voljo vzorčni stavki, ki smo jih pripravili o nemški aber veznici.

Das Auto ist grün, aber das Rad ist blau.

Avto je zelen, kolo pa modro.

Mein Schwester spricht, aber nicht hort.

Moja sestra govori, a ne posluša.

Ich mag lesen Buch, aber ich mag nicht Musik hören.

Rad berem knjige, ne maram pa poslušati glasbe

Ich kann laufen, aber ich kann nicht rennen.

Lahko hodim, a ne tečem.

Nemški sondern veznik

končni konektor : Izraz veznik ravno nasprotno pomeni nasprotno. Povezuje dva stavka. Tu lahko najdete vzorčne stavke, ki jih je o zadnji veznici napisala skupina almancax.

Der Tisch ist nicht blau, sondern rot.

Miza ni modra, ampak rdeča.

Ahmet ist nicht im Garten, nazadnje je in der Schule.

Ahmeta ni na vrtu, ravno nasprotno je v šoli.

Das ist nicht Ahmet, zadnji Hasan.

To ni Ahmet, ravno nasprotno, to je Hasan.

Meine Mutter kommt nicht, sondern geht.

Moja mama ne pride, gre.

Nemški denn veznik

denn konektor : Dennova zveza pomeni, ker običajno povezuje dva stavka. Skupina almancax je za vas pripravila nekaj vzorčnih stavkov o nemški vezni zvezi. Preglejte spodnje stavke.

Ich kann heute nicht rennen, denn ich bin mude.

Danes ne morem teči, ker sem utrujen.

Ich schwitze, denn ich spiele Fußball.

Potujem se, ker igram nogomet.

Lara kann kein Auto kaufen, denn sie hat kein Geld.

Lara ne more kupiti avtomobila, ker nima denarja.

Ich lese Buch nicht, denn ich mag nicht lesen.

Knjig ne berem, ker ne maram brati.

Dragi učenci, besede ali besedne zveze, ki jih imenujemo vezniki, pomagajo povezovati stavke. V nemščini Conjunctionen So različnih vrst glede na stavke, v katerih so in ločeni. Nekateri vezniki, zlasti v nemščini, nimajo turških ustreznikov.

Pred zaključkom teme o nemških veznicah bomo podali podrobnejše informacije in nekaj tabel za naprednejše prijatelje. Prijateljem, ki se šele začenjajo učiti nemščino ali se učijo nemškega jezika, ni treba pridobiti naslednjih informacij. Informacije, ki smo jih navedli zgoraj, zadostujejo. Zdaj pa podajmo nekaj kratkih informacij o nemških vrstah veznikov.

Vezniki, ki ločujejo besede iste vrste (Nebenordnende Conjunctionen)

Vezniki v tej skupini so odgovorni za povezovanje iste vrste besed ali stavkov. Stavkovne konstrukcije so enake osnovnemu stavku.

Nemški veznik Srednje v turščini
und ve
ali ali
denn ker
aber ampak
ampak nasprotno / bolje rečeno
ampak kljub temu
  • und ve ali Uporablja se brez vejic, medtem ko je raje za zavezujoče klavzule.
  • denn aber sondern doch Kadar se stavki uporabljajo, jih ločimo z vejicami.
  • aber sondern doch vezniki se uporabljajo za ločevanje osnovnih stavkov.
  • denn Veznik se uporablja samo za povezovanje besed ali besednih zvez v glavnem stavku.
  • Druga značilnost je, da kadar je predmet ali glagol, uporabljen v drugem stavku, enak, ponovitev ni potrebna.

Stavki z več kot enim kontekstom

Vezniki v tej skupini pomagajo tudi pri povezovanju besed iste vrste. Nebenordnende Conjunctionen štejejo znotraj skupine. Te pogosto uporabljene veznice v nemščini so navedene v spodnji tabeli.

Nemški veznik Srednje v turščini
entweder… oder kaj pa ... ja
sowohl… als auch kot tudi
weder ... noch babica
zwar ... aber ... ampak ...
nicht nur ... sondern auch ne samo ampak tudi

 

Vezniki, ki ločujejo različne vrste besed (Unterordnende Conjunctionen)

Vezniki v tej skupini so odgovorni za povezovanje osnovnih stavkov in podrejenih stavkov. Te vrste stavkov imajo pravilo ločevanja vejic.

Nemški veznik Srednje v turščini
sobald čim prej
Ker ker
Po tem potem
obwohl kljub
tako da do zdaj
padci če
medtem med
ob ali je ali ne
damit torej / za
wenn kdaj
pred brez
odškodnina med / med
da -zaradi
kot -medtem
da to
za do
Solange … Dokler
seit / seitdem od
Uporablja se kot veznik predloge besede;
Nemški predlog Srednje v turščini
prej prej
ausserdem prav tako
deswegen zaradi tega
beziehungsweis za raje
genauso enak način
Nato po / po tem
I trotzdem četudi

Dragi prijatelji, to so bile vse informacije, ki vam jih bomo dali o temi nemških veznikov. Zgoraj smo videli tako najpogosteje uporabljane nemške veznike in naredili smo veliko vzorčnih stavkov, povezanih s temi vezniki. Kot ekipa almancax za vas še naprej pripravljamo izvirne vsebine, ki jih nikjer ne najdete. Na podlagi zgornjih primerov nemških stavkov lahko tudi sami ustvarite različne stavke in izboljšate svoj tuji jezik.

Želimo uspeh.

NAŠA ENGLESKA PREVAJALNA STORITEV SE JE ZAČELA. ZA VEČ INFORMACIJ : Angleški prevod

Ne: Vedno vam poskušamo posredovati najnovejše informacije. Ta članek, ki ga berete, je bil prvič napisan pred približno 9 meseci, 17. marca 2021, ta članek pa je bil nazadnje posodobljen 20. aprila 2021.

Za vas sem izbral naključno temo, naslednje so vaše srečne teme. Katero bi radi prebrali?


Sponzorirane povezave